本文目录导航:
《前赤壁赋》中的客是谁?
一、《前赤壁赋》中的客是——杨世昌。
写前后赤壁赋的时刻,是苏轼最困苦的时刻,他过后被贬为黄州团练副使,相当于变相幽禁。过后他在黄州只要杨世昌,张怀民寥寥几个知交。前赤壁赋外面的客就是杨世昌,详细可以参考高中语文课本中的注释。
二、附原文:
前赤壁赋
宋.苏轼
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,逆流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺桑田之一粟。哀吾生之须臾,羡长 江之无量。挟飞仙以漫游,抱明月而长终。知无法乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之一切,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”(共适 一作:共食)
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知西方之既白。
壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波涛不起。举起酒杯向搭档敬酒,吟诵着与明月无关的文章,讴歌窈窕这一章。不多时,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。听凭小船儿在茫无际际的江上浮荡,越过苍莽万顷的江面。(我的情思)浩大,就似乎凭空乘风,却不知道在哪里中止,飘飘然如遗弃尘世,超然独立,成为神仙,进入仙境。
这时刻喝酒喝得快乐起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心胸边远,想望伊人在咫尺那方”。有吹洞箫的主人,按着节拍为歌声伴和,洞箫呜呜作声:像是仇恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾吐,序幕凄切、委婉、悠长,似乎始终的细丝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。
苏轼的容色发愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正,向主人问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?”搭档回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(眼力所及)一片苍翠。这不正是曹孟德被周瑜所围困的中央么?现在他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江逆流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而当天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(咱们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。(咱们)似乎蜉蝣置身于宽广的天地中,像桑田中的一颗粟米那样微小。(唉,)悲叹咱们的永世只是持久的片刻,(不禁)艳羡长江没有穷尽。(我想)与仙人携手漫游各地,与明月相拥而永存人世。(我)知道这些无法能每每获取,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”
苏轼说:“你可也知道这水与月?始终流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,然而最终并没有参与或缩小。可见,从事物易变的一面看来,天地间没有一瞬间不出现变动;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命雷同无量无尽,又有什么可艳羡的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该领有的,即令一分一毫也不能求取。只要江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声响,进入视野便绘出形色,取得这些不会有人制止,享受这些也不会有竭尽的时刻。这是造物者(赏赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一同享受。”
于是搭档快乐的笑了,荡涤杯盏从新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片混乱。(苏子与搭档)在船里相互枕着垫着睡去,人不知,鬼不觉天边曾经显出红色(指天明了)。
三、杨世昌简介:
杨世昌(公元12世纪)金代道士,西蜀南充人,善画人物、山水,生卒年不详,《图绘宝鉴·补遗》有“道士杨世昌,字子京,武都山人。与东坡游,善山水”等记录。
《崆峒问道图》卷,绢本,设色,纵28.2厘米,横49.5厘米,描画轩辕黄帝访仙人广成子于陕西崆峒山,征询治身成仙术之传奇故事。画中一石榻,上设木几,前铺兽皮,一长髯仙人斜坐榻上睨目凝听,右下跪一朱衣王者,执笏陈辞,恳切轻薄。该画人物描写细腻,衣纹作游丝描,轻和流利,品格高古,现藏故宫博物院。
四、作者简介:
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。永世仕途崎岖,学问渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明确畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清爽豪健,善用夸张、比喻,艺术体现独具品格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪迈一派,对后世有微小影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能借鉴新意,用笔丰腴跌宕,有呆头呆脑之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,倡议“士人画”。著有《苏东坡选集》和《东坡乐府》等。
苏轼在赤壁赋中用 从正面写出洞箫声的魅力和吹奏成果
苏轼《赤壁赋》中用使动的手法,从正面写出洞潇声的魅力和吹奏成果。
1、描写洞潇声的句子是:舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
意思是:使深潭中潜伏的鲛龙起舞,使船上被放弃的妇女哭泣。
描画乐声的悲伤感人。
2、描写箫声的原文:于是饮酒乐甚,扣舷(xián)而歌之。
歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨(jiǎng),击空明兮溯(sù)流光。
渺渺兮予(yú)怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑(hè)之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。
3、赏析:描写箫声笼统柔美,擅长取譬的言语特征。
描写箫声的幽咽哀怨:“其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
”连用的六个比喻,渲染了箫声的悲凉,将笼统而不易捉摸的声响诉诸读者的视觉和听觉,写得详细可感,成果极佳。
注:《赤壁赋》是北宋文学家苏轼所写的散文,分为前赤壁赋和后赤壁赋。
其中《前赤壁赋》,是中国现代文学史上的名篇,《前赤壁赋》通篇以景来贯穿,“风”和“月”是主景,“山”和“水”辅之,全文紧扣风、月来倒退描写与议论。
以风、月之景开卷,又于文中重复再现风、月笼统。
体现了作者的心灵由矛盾、悲伤转而取得逾越、升华的复杂环节。
而《后赤壁赋》中所抒发的思维感情与前篇虽无二致,然而笔墨全不相反,以叙事写景为主,重要写江岸上的优惠,具备诗情画意。
请登录之后再进行评论